Neighbour photos (alphabet. order)


No. Name
Eng/Ger
Pic Inscription
Eng/Ger
1 Agent S/
Karin
I’m gonna, like, save the world!
Ich sags dir, ich rette diese Welt!
2 Alfonso/
Markus
We’re friends, so I won’t gnaw on your legs, even though I’m starving.
Wir sind Freunde, also esse ich dich nicht, obwohl ich ziemlich Kohldampf habe.
3 Alice/
Konny
I like having you around.
Ich mag es, wenn du in meiner Nähe bist.
4 Alli/Ali The most important parts of any ensemble are the purse and shoes.
Das Wichtigste ist, dass Schuhe und Portmonee farblich zueinander passen.
5 Amelia/
Adelheid
Pampering yourself is as important as food, water, and shelter!
Sich verwöhnen ist genauso wichtig, wie essen, trinken und schlafen!
6 Anabelle/
Annabell
I’ll remember you even when I’m famous!
Ich werde auch in der Stunde des Ruhmes an dich denken!
7 Anchovy/
Armin
I’m hungry.
Ich habe Hunger!
8 Angus/
Angus
Even strong men cry.
Auch starke Männer weinen.
9 Antonio/
Siggi
Always go for the burn!
Immer schön feste drauf!
10 Apollo/
Apollo
I’m not bald! I’ve just got fine feathers, that’s all!
Ich bin nicht kahl! Ich habe nur schütteres Gefieder, das ist alles!
11 Aurora/
Sonja
Just keep your cool.
Bleib so cool wie du bist.
12 Baabara/
Babsi
I’m so soft that I don’t even need a pillow!
Ich bin so weich, dass ich nicht einmal ein Kissen brauche!
13 Bella/
Susi
Would you like my autograph?
Soll ich dir mein Autogramm geben?
14 Benedict/
Benedikt
Bok bok bok?! Just kidding. A huh huh huh!
Boookbokbokbok!?! War nur Spaß. Ahahaha!
15 Big Top/
Benni
World domination!
Ich bin der König der Welt!
16 Bill/
Bill
Even though there’s no ‘I’ in team, there’s no ‘everybody’ either!
In einem Team gibt es zwar kein ‚Ich’, aber auch kein ‚Alle’
17 Biskit/
Keks
Let sleeping dogs lie.
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
18 Blaire/
Klara
My tail looks extra fluffy in this picture.
Mein Schwanz sieht auf diesem Bild besonders flauschig aus.
19 Bluebear/
Birte
I enjoy tap dancing and raspberry jam!
Meine Hobbys sind Stepptanzen und Himbeermarmelade!
20 Bob/
Jens
I’m a cat. Chillin’ is in my blood, man.
Ich bin ein Kater. Coolness liegt mir in den Genen.
21 Bones/
Strolch
Thanks for the snacks. Hint hint.
Danke für das Knabberzeugs. Na, klingelts?
22 Boone/
Kong
Words to live by: Don’t ever wimp out!
Denk an diese Worte: Sei niemals ein Weichei!
23 Bree/
Jenny
Just in case you were wondering, I like presents.
Nur falls du dich das fragen solltest, ich liebe Geschenke über alles.
24 Buck/
Rudi
What are you staring at?!
Wo starrst du denn hin!?!
25 Bud/
Dieter
You’re not living unless you’re sweating!
Man lebt erst, wenn man so richtig abschwitzt!
26 Bunnie/
Mimmi
Come on! Get amped!
Komm schon! Reiß dich zusammen!
27 Butch/
Hasso
I’m watching you!
Ich beobachte dich!
28 Camofrog/
Tarno
You can’t see me.
Du siehst mich nicht!
29 Caroline/
Ricarda
Relax!
Entspann dich!
30 Cesar/
Alfredo
All hail my moustache!
Alle beneiden mich um meinen Schnauzbart!
31 Champ/
Tschita
You’ll never get THIS monkey off your back!
Dieser Affe lässt dich niemals in Ruhe!
32 Chevre/
Anette
Dream a little dream.
Lebe deinen Traum.
33 Chief/
Sascha
Harrumph!
Harrumpf!
34 Chow/
Chang
Remember…I’m always watching you.
Denk dran… Ich beobachte dich.
35 Coco/
Koko
I’m feeling kind of blank today.
Ich fühle mich heute irgendwie leer.
36 Cube/
Cube
Stay cool.
Cool bleiben!
37 Curly/
Oink
Get fired up!
Sei immer gut drauf!
38 Curt/
Kurt
I’m watching you!
Ich behalte dich im Auge!
39 Cyrano/
Theo
Wish you were here!
Wünschte du wärst hier!
40 Daisy/
Doris
Just a regular girl in a crazy world!
Ich bin in ganz normales Mädel in dieser verrückten Welt!
41 Deena/
Olivia
I’m not a lame duck!
Ich bin keine lahme Ente!
42 Derwin/
Erwin
Everything in moderation. Except for snacks.
Alles in Maßen. Ausgenommen Knabberzeugs.
43 Dizzy/
Bastian
Keep it mellow.
Bleib cool!
44 Dora/
Dora
Got any cheese for me?
Hast du vielleicht Käse für mich?
45 Dotty/
Doro
Hop to it, wee one!
Mach schon! Raff dich auf!
46 Drake/
Gustav
Got any snacks on you?
Hast du was zum Knabbern dabei?
47 Drift/
Caspar
Always go for the gold!
Ziele immer ins Schwarze!
48 Egbert/
Waldemar
Napping is when I do my best thinking.
Während meiner Nickerchen kann ich am besten denken.
49 Elise/
Steffi
If you say anything stupid about bananas or monkeying around, I’ll scream!
Wenn du Bananen auch nur ewähnst, fange ich an zu schreien!
50 Elmer/
Emil
Got any snacks on you?
Haste was zum Knabbern?
51 Eloise/
Frauke
You’ll want to display this prominently!
Du solltest es an einer gut sichtbaren Stelle aufhängen!
52 Elvis/
Leonardo
Thank you very much.
Hab vielen Dank für alles.
53 Filbert/
Felix
Don’t go nuts or anything.
Werd jetzt nicht verrückt.
54 Freckles/
Quacks
CATAPULTING CUPCAKES!
QUASSELNDER QUASTENFLOSSER!
55 Friga/
Frieda
This isn’t a fortune cookie, It’s an important life lesson!
Das hier ist kein Glückskeks! Es ist eine wichtige Lektion fürs Leben!
56 Frobert/
Fritz
I don’t want to see any lily-livered jumping! Always aim high!
Nur keine halbherzigen Sachen! Dein Ziel muss die Spitze sein!
57 Gabi/
Gabi
I’m trying out a new earstyle here.
Ich probiere gerade eine neue Ohrenmode aus.
58 Gaston/
Gaston
Sacre bleu!
Sacre bleu!
59 Genji/
Aki
Hai-ya!
Hey-jaaa!
60 Gladys/
Sandra
Smiles are free, you know.
Lächeln kostet nichts.
61 Goldie/
Bienchen
I’m really into that Lab on the cover of Nintendogs. He’s pretty dreamy.
Der Labrador auf der Verpackung von Nintendogs ist so süß. Ich will auch einen!
62 Goose/
Konrad
Who are you callin’ chicken, chicken?!
Wen nennst du hier Hühnchen, du Hühnerbrust!?
63 Gwen/
Judith
I’m just that cool.
Tja, so cool bin ich eben.
64 Hopper/
Hauke
This is my good side.
Das ist meine Schokoladenseite
65 Hugh/
Hugo
Keep it real. Real chill.
Bleib bei der Sache. Aber Chillen nicht vergessen.
66 Jay/
Jan
You gotta want it!
Man muss es wollen!
67 Jeremiah/
Jörg
Think about it, man. Bullfrog is only one letter away from blue frog.
Denk dran, Mensch! Ochsenfrosch hat nichts mit ´nem Ochsen zu tun!
68 Jitters/
Alex
When you’re a team of one, you’re always captain!
In einem Ein-Mann-Team bist du immer der Kapitän!
69 Joey/
Kalle
Don’t get your feathers all ruffled. Just chill.
Mach dir die Federn doch nicht schmutzig. Entspann dich!
70 K and K’s pic/
Katja-Kitty-Foto
Thanks!
Vielen Dank!
71 K.K. Slider/
K.K.
My music want’s to be free man.
Meine Musik ist stets auf der Suche nach Freiheit.
72 Kabuki/
Kabuki
Hoo-ha konichiwa!
Huuu-ha konnichiwa!
73 Kid Cat/
Petra
Spandex is the best disguise.
Ein Korsett ist die beste Verkleidung
74 Kiki/
Kiki
Hang in there, kiddo.
Immer schön am Ball bleiben!
75 Kitt/
Kerstin
They say that ugly parents have ugly kids.
Man sagt, hässliche Eltern haben hässliche Kinder.
76 Kody/
Bernd
Drop and give me twenty!
Kannst du mir ´nen Zwanni vorstrecken?
77 Lily/
Liliane
Don’t jump to conclusions!
Zieh jetzt keine falschen Schlüsse!
78 Limberg/
Rafael
Something stinks!
Sag mal, riechst du das auch?
79 Lobo/
Lupo
I’m always watching you!
Ich werde dich immer im Auge behalten!
80 Lucky/
Victor
Ow.
Aua.
81 Lucy/
Larissa
This picture entitles you to one free smile!
Dieses Bild enthält einen Gutschein für ein kostenloses Lächeln!
82 Maelle/
Sissi
I like long walks on the beach. Alone.
Ich liebe es, am Strand spazieren zu gehen. Und zwar alleine.
83 Mallary/
Marina
Purple is the color of royalty, you know!
Lila ist die Farbe der Könige, vergiss das nicht!
84 Maple/
Mona
Maple + Moppina = BFF!
Mona + Peter = ???
85 Margie/
Elisa
Keep your feet on the ground.
Bleib am Boden.
86 Marina/
Marianne
I think I’m the only sane one in this town.
Außer mir haben alle Leute hier nicht mehr alle Tassen im Schrank.
87 Mathilda/
Marga
Blood is thicker than water!
Blut ist dicker als Waser!
88 Melba/
Kornelia
You’re my new best bud!
Lass uns beste Freunde sein!
89 Mint/
Marika
I’m totally fresh and you know it!
Ich bin total aufregend, und du weißt es auch!
90 Mitzi/
Miezi
Sometimes I think I’m the only sane one around.
Manchmal denke ich, ich bin die einzige normale Katze weit und breit.
91 Moe/
Mia
Whoa…
Wow…
92 Monique/
Monique
No airbrushing necessary!
Die Spritzpistole kannst du getrost stecken lasen!
93 Monty/
Daniel
What are YOU looking at?!
Bananen sind ein Stück Lebensqualität!
94 Nan/
Zenobi
Nanny-nanny boo-boo!
Bapalupidupidaaa!
95 Nana/
Dorothea
Pink is the new black!
Pink ist das neue Schwarz!
96 Nibbles/
Knuspi
Coming to a billboard near you!
Dieses Gesicht is bald auch in Kinos in Ihrer Nähe zu bewundern!
97 Octavian/
Ottfried
Don’t be a sucker!
Sei kein Dummkopf!
98 Olivia/
Bianca
You’re the best kind of friend beause you make me look even prettier.
Du bist als Freund einmalig, weil ich neben dir sogar noch besser aussehe.
99 Opal/
Olga
Now whenever you see this picture of me, you can think warm thoughts.
Jetzt wirst du immer an mich denken können, wenn du mein Bild siehst.
100 Pango/
Mathilda
Now you can say you knew me when!
Jetzt kannst du sagen, du hast mich schon früher gekannt!
101 Pascal/
Johannes
The more you learn, man, the less you know.
Je mehr man lernt, desto weniger weiß man,
102 Pate/
Daune
SHRIEKING SUGARCUBES!
ICH HASSE WEIHNACHTEN!
103 Patty/
Patricia
This month’s Ms. Nintendique cover girl!
Ich bin auf dem Titelbild der letzten Ausgabe von Ms. Nintendique!
104 Peanut/
Paulina
This is my star smile.
Das ist das Lächeln eines Stars.
105 Pecan/
Noisette
A picture of me is worth a thousand pictures of someone else!
Ein Bild von mir ist so viel wert wie tausende Bilder von jemand anderem!
106 Peewee/
Manfred
I AM BEHIND YOU!
ICH BIN HINTER DIR!
107 Pelly/
Pelly
Never forget the Boondoxians!
Denk immer an mich.
108 Phyllis/
Peggy
When you want to talk to me, look at my picture instead.
Wenn du mir mal wieder auf den Wecker gehen willst, sieh dir lieber das Foto an.
109 Pierce/
Adrian
No one likes flabby wings.
Niemand steht auf schlaffe Flügel.
110 Pinky/
Pia
LEAPING LOLLYPOPS!
LUTSCHER SIND TOLL!
111 Pippy/
Lotta
HOPPING HOTCAKES!
HALBHOHE HALLUZINATION!
112 Pompom/
Erika
This one goes out to all my fans!
Diesen hier widme ich all meinen Fans!
113 Poncho/
Toni
C’mere! I wanna bench-press you!
Komm her! Ich will dich bankdrücken!
114 Portia/
Isolde
Of course my photo doesn’t need retouching!
Mein Foto muss natürlich nicht nachbearbeitet werden!
115 Puddles/
Nele
HIP HOP HO! Hey, let’s go!
HIPHOP, HO! Hey, los gehts!
116 Pudge/
Bertram
Keep it real. Yeah.
Bleib bei der Wahrheit!
117 Punchy/
Julian
Turn the other cheek.
Halte die andere Wange hin.
118 Purrl/
Franka
You don’t mind if I use your bed to sharpen my claws, do you?
Kann ich meine Klauen an deinem Bett schärfen?
119 Queenie/
Isabella
No retouching necessary!
Retuschieren nicht nötig!
120 Rasher/
Ede
Stop looking at me with those hungry eyes! I’m not a pork chop!
Sieh mich nicht so verhungert an! Ich bin doch kein Schweinekotelett!
121 Rhonda/
Regina
Don’t look down your nose at people!
Behandele Leute nicht von oben herab!
122 Ribbot/
Robbi
Never rest, never rust.
Wer nicht rastet, rostet nicht.
123 Roald/
Roland
I’m not waddling! I’m working on my glutes!
Ich watschele nicht! Ich trainiere nur meine Gesäßmuskeln
124 Robin/
Jule
Always keep your wings manicured so you can fly away!
Halte deine Flügel stets sauber, falls du mal schnell wegfliegen musst!
125 Rocco/
Richi
You smell like patchouli!
Du riechst nach Patchouli!
126 Rod/
Manni
You’re not done ’til your muscles are screaming in agony!
Du bist erst fertig, wenn deine Muskeln vor Schmerzen schreien!
127 Rodeo/
Toro
Zzzzzzzzzzzzzzzzz…
Schnarchhhhhhhhh…
128 Rolf/
Boris
I could eat you for lunch, you know.
Ich könnte dich zum Mittag verspeisen, das weißt du hoffentlich.
129 Roscoe/
Jolly
I’ve got my eye on you, bucko!
Ich behalte dich im Auge, dass das klar ist!
130 Rosie/
Sophie
To the president of the Rosie Fan Club!
Für die Vorsitzende des Sophiefanclubs!
131 Rowan/
Gisbert
Why be junior varsity when you can be VARSITY?!
Es muss alles raus, was keine Miete zahlt!
132 Ruby/
Tommy
I’m not sick, I’m just albino!
Ich bin nicht krank, ich bin nur ein Albino!
133 Sally/
Hanne
Just something to remember me by.
Damit du mich nicht vergisst,
134 Samson/
Samson
This isn’t a dress I’m wearing, it’s a muscle tee!
Das ist kein Kleid, das ich da anhabe! Es ist ein Muskelshirt!
135 Savvanah/
Zara
Keep your chin up!
Kopf hoch!
136 Simon/
Simon
It’s kind of a stereotype, but I really do love bananas!
Das klingt jetzt vielleicht klischeehaft, aber ich liebe Bananen!
137 Snake/
Philip
Snake’s number one!
Philip ist die Nr. 1!
138 Static/
Rudolf
Zap!
Zack!
139 Stitches/
Berry
Sometimes the sum is greater than its parts! Get it? A huh huh huh!
Manchmal ist die Summe mehr als die Einzelteile! Kapiert? Ahahaha!
140 Tabby/
Zita
This is my new headshot!
Das ist mein neues Passbild!
141 Tammi/
Bonni
EEEEEEEEEEK!
IIIIIIIIIIIIIIIK!
142 Tangy/
Tanja
They say cats hate citrus. THAT REALLY HURTS MY FEELINGS!
Man sagt, Katzen hassen den Zirkus. DAS FINDE ICH ECHT VERLETZEND!
143 Tank/
Frank
Remember to keep your core muscles engaged!
Vergiss nicht, deine Hauptmuskulatur regelmäßig zu trainieren!
144 Teddy/
Torsten
You gotta play through the pain!
Du musst die Schmerzen ausschalten!
145 Tiffany/
Michele
What’s up, bunbun?
Was geht, Schätzchen?
146 Tipper/
Angela
I know you’ll treasure this forever.
Ich weiß, du wirst es immer gut aufbewahren.
147 Tom Nook/
Tom Nook
I’ll be there with bells on! Ho ho!
Ich und meine Sternis sind unzertrennlich! Hohohohoho!
148 Truffles/
Luzie
JUMPING JELLYBEANS!
TRIUMPHIERENDE TRÜFFELTRAUBE!
149 Twiggy/
Twiggy
Do you want my autograph, too?
Möchtest du auch mein Autogramm?
150 Vesta/
Dolly
I’m so lucky to have this woll coat!
Bin ich froh, dass ich diesen Wollmantel anhabe!
151 Victoria/
Emma
CATERWAULING CARROT CAKE!
KÖSTLICHER KAROTTENKUCHEN!
152 Walker/
Fido
Perhaps you know me as my superhero alter ego, Fashion Lad.
Wahrscheinlich kennst du mein anderes Ich, den Superhelden Modefido.
153 Wart Jr./
Warzi
I’ve got my eye on you.
Denk dran, ich kann dich überall sehen.
154 Whitney/
Lupa
If you even THINK about crossing me, just think about these pearly whites!
DENK nicht einmal daran, mich reinzulegen! Siehst du diese Beißerchen?!?
155 Wolfgang/
Weber
I could eat you for breakfast, short stack!
Solche wie dich esse ich zum Frühstück!
156 Yuka/
Ute
It’s nice that you have me as a friend.
Es ist schön, dass du mich als Freundin hast.
%d bloggers like this: